ТЕМА: Особенности перевода публицистических текстов

19/185529
Курсовая
Английский язык

- 50%

1000

2000

Содержание

Введение

Глава 1. Общие основы перевода публицистических текстов4

1.1. Понятие публицистического стиля4

1.2.Теоретические основы перевода публицистических текстов7

Глава 2. Особенности перевода публицистических текстов10

2.1.Выбор способа перевода10

2.2.Лексические особенности публицистических текстов и их перевод14

2.3.Перевод речевых оборотов17

2.4.Особенности перевода фразеологизмов23

Заключение27

Список литературы28

Введение

Бесконечное разнообразие современного мира передается при помощи средств информации в ощущениях и интерпретациях многочисленных участников международного информационного процесса — журналистов, корреспондентов, комментаторов, телеоператоров. Публицистический стиль в большей степени, чем все остальные стили языка, воспринимает изменения в общественной жизни. Перевод с русского языка на английский представляет собой попытку найти некоторый компромисс между стремлением сохранить информационную структуру высказывания с одной сторон...

Воспользуйтесь услугами наших партнеров:

Центр профессиональной помощи студентам "ДипломНаука" был создан для оказания качественных услуг для помощи студентам. Команда профессиональных авторов поможет написать дипломную, контрольную или курсовую на заказ любой сложности, а также поможет с разработкой плана, подготовит вас к защите дипломного проекта.

Консультационное агентство "СТУДЕНТБРЯНСК" специализируется на написании дипломных, курсовых, рефератов, контрольных, эссе по экономике, менеджменту, маркетингу, истории, математике, рекламе и пиару, связям с общественностью, психологии и ряду узких дисциплин.

Рекомендуем также: