- 50%
300
600
Оглавление
"__RefHeading___Toc105_74224052"ВВЕДЕНИЕ.2
ЧАСТЬ 1. Обоснование выбора темы.5
ЧАСТЬ 2. Непосредственный сравнительный анализ.6
ЧАСТЬ 3. Сравнение перевода.9
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.11
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК.12
ВВЕДЕНИЕ.
В современном мире, знание ещё одного языка, кроме языка своей родины, в последнее время становится нормой. Ведение деловых переговоров с иностранными партнерами, чтение технической документации зарубежных комплектующих, сред разработки. Инженер должен прекрасно понимать, что написано в документации, как и юрист, что за информация содержится в договоре на иностранном языке. Но, дело в том, что не всегда может у человека хватать словарного запаса, чтобы ?с ходу? перевести предложение.
C другой стороны, благодаря информационным технологиям, чтобы не утруждать себя, вспоминая грамматику языка, с которого идет перевод, можно использовать системы машинного перевода. Компьютерные программы, благодаря вложенным в них алгоритмам в последнее время ближе приближаются к человеческому...
Центр профессиональной помощи студентам "ДипломНаука" был создан для оказания качественных услуг для помощи студентам. Команда профессиональных авторов поможет написать дипломную, контрольную или курсовую на заказ любой сложности, а также поможет с разработкой плана, подготовит вас к защите дипломного проекта.
Консультационное агентство "СТУДЕНТБРЯНСК" специализируется на написании дипломных, курсовых, рефератов, контрольных, эссе по экономике, менеджменту, маркетингу, истории, математике, рекламе и пиару, связям с общественностью, психологии и ряду узких дисциплин.